Keine exakte Übersetzung gefunden für نمو نقدي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نمو نقدي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Como se señala en el informe del Secretario General, es fundamental que los países desarrollados cumplan con los compromisos asumidos en Monterrey en el sentido de garantizar una financiación adecuada para el desarrollo.
    وقد ذكر تقرير الأمين العام أن من الأهمية الحيوية بمكان، أن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها النقدية لتأمين تمويل كاف للتنمية.
  • El Gobierno de Transición puso en marcha un programa de reformas macroeconómicas, que continúa actualmente con el patrocinio del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza del Fondo Monetario Internacional.
    وبدأت الحكومة الانتقالية برنامجا للإصلاحات في مجال الاقتصادي الكلي، وهو مستمر في العمل تحت رعاية مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي.
  • Esa estrategia contiene tres esferas principales de actuación para el Gobierno: el crecimiento y la reducción de la pobreza monetaria, la mejora de la calidad de vida y del bienestar social, la buena administración de los asuntos públicos y la responsabilidad.
    وتحدد هذه الاستراتيجية ثلاثة محاور كبرى لعمل الحكومة: النمو والحد من الفقر النقدي، وتحسين نوعية الحياة والرفاهة الاجتماعية، والحكم الرشيد والمساءلة.
  • Como se mencionó en el primer capítulo, los encargados de elaborar políticas fueron dándose cuenta de la necesidad de un cambio, por lo que se introdujeron los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza del Banco Mundial (DELP) y el Servicio para el crecimiento y la lucha contra la pobreza del FMI.
    وكما سبق ذكره في الفصل الأول فإن صانعي السياسات قد وعوا تدريجيا الحاجة للتغيير، مما أثمر عن ورقات استراتيجية الحد من الفقر الصادرة عن البنك الدولي ومرفق الحد من الفقر والنمو التابع لصندوق النقد الدولي.
  • Señaló que había una contradicción entre el mayor gasto público necesario para cumplir con los objetivos de desarrollo del Milenio y las obligaciones en materia de derechos humanos, y el nivel de los gastos en que podían incurrir los Estados conforme a los acuerdos establecidos con el FMI (Servicio para el crecimiento y la lucha contra la pobreza).
    وأشار إلى وجود تناقض بين الزيادات في الإنفاق العام الضرورية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والوفاء بالالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان وبين مستوى الإنفاق المتاح حالياً للدول بمقتضى ترتيبات مرفق الحد من الفقر وتعزيز النمو التابع لصندوق النقد الدولي.
  • La República Democrática Popular Lao tiene una trayectoria de buen rendimiento macroeconómico en el marco del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza del FMI, pero ha decidido no servirse de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados52.
    وقد حققت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية رقما قياسيا في الأداء الاقتصادي الكلي السليم في إطار مرفق الحد من الفقر والنمو الذي يدعمه صندوق النقد الدولي لكنها أشارت إلى أنها لن تستفيد من المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون(52).
  • Unos resultados satisfactorios y sostenidos en el marco del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza del Fondo Monetario Internacional, así como un año de aplicación con éxito de las referencias completas del documento de estrategia de lucha contra la pobreza, permitirían al país reducir el servicio de su deuda en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados hasta 19,4 millones de dólares anuales en una fecha tan cercana como diciembre de 2006.
    كما أن الأداء المستدام والمرضي في إطار مرفق الحد من الفقر ودعم النمو التابع لصندوق النقد الدولي فضلا عن سنة من النجاح في تنفيذ المعايير الكاملة لورقة الحد من الفقر يمكنهما أن يتيحا للبلد تخفيف خدمة الديون التي تثقل كاهله في إطار المبادرة المذكورة أعلاه إلى حيث تصل إلى 19.4 مليون دولار سنويا بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006.
  • En cuanto a la responsabilidad de los países y la consulta de la sociedad civil para elaborar los documentos para combatir la pobreza, Rick Rowden dijo que hay dos procesos paralelos: el proceso del documento sobre la estrategia contra la pobreza que permite consultar a la sociedad civil y el Servicio para el crecimiento y la lucha contra la pobreza del FMI que no admite consultas.
    وبخصوص مسألة تحكم البلدان في سياساتها والمشاورات مع المجتمع المدني في سياق صياغة ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، أشار ريك راودن إلى وجود عمليتين متوازيتين هما: عملية إعداد ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، التي تتيح التشاور مع المجتمع المدني، ومرفق الحد من الفقر وتعزيز النمو التابع لصندوق النقد الدولي، الذي لا يتيح هذه المشاورات.